Новости и события
Бюро переводов занимается интерпретацией не только текстов, но и различных документов. Касательно последних, одной из самых популярных и часто требуемых...
Легализация документа — это ряд формальных процедур, которые направлены на придание документу юридической силы за пределами страны выдавшей его. Итогово...
Перевод текста требует от исполнителя определенного объема знаний, концентрации и ответственности. Подобными качествами должен обладать каждый переводчи...
До появления апостиля легализация документов за пределами страны их выдачи проводилась на основе консульств. Однако с появлением такого штампа как апост...
Письменный перевод отличается своей специфичностью, поскольку содержит большое число различных нюансов. Для такой работы знания в совершенстве языка нед...
Апостиль — это специальный штамп или же отметка. Она свидетельствует о законности и подлинности конкретного документа. На основе апостиля можно легализо...
Далеко не все понимают разницу между письменным и устным переводом. Казалось бы задача одна и та же — потребность в интерпретации текста с оригинала на ...
Письменный перевод — это один из видов услуг данной категории, обеспечивающий точность пересказывания с исходным текстом. Для предоставления услуги пись...
Переводы с английского языка на русский, а также обратный перевод на английский язык - это наиболее востребованное сегодня направление переводов в Росси...

    Заказать перевод

    Прикрепить файл:

    Отправляя сообщение, вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности данного сайта

    Спасибо ! Ваше сообщение отправлено мы свяжемся с вами в ближайшее время